12

ο δε θεος βασιλευς ημων προ αιωνος ειργασατο σωτηριαν εν μεσω της γης

Nestle-Aland 28th
ֵ֭אלֹהִים מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם פֹּעֵ֥ל יְ֝שׁוּע֗וֹת בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)
4253 πρό
PREP
before
165 αἰών, ῶνος, ὁ
N-GSM
a space of time, an age
2038 ἐργάζομαι
V-AMI-3S
to search, examine
4991 σωτηρία, ας, ἡ
N-ASF
deliverance, salvation
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3319 μέσος, η, ον
A-DSM
middle, in the midst
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
430 ואלהים
'ĕlōhîm
masculine noun For God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
4428 מלכי
meleḵ
masculine noun my King מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
6924 מקדם
qeḏem
adverb, masculine noun of old, קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
6466 פעל
p̄āʿal
verb working פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
3444 ישׁועות
yᵊšûʿâ
feminine noun salvation יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
7130 בקרב
qereḇ
masculine noun in the midst קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
776 הארץ׃
'ereṣ
feminine noun of the earth. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.