| 4 | πλην την τιμην μου εβουλευσαντο απωσασθαι εδραμον εν ψευδει τω στοματι αυτων ευλογουσαν και τη καρδια αυτων κατηρωντο διαψαλμαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַד־אָ֤נָה ׀ תְּהֽוֹתְת֣וּ עַל אִישׁ֮ תְּרָצְּח֪וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיֽ͏ָה׃ (Leningrad Codex) | |
| They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4133 | πλήν |
ADV
|
yet, except |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 5092 | τιμή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a valuing, a price |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1011 | βουλεύω |
V-AMI-3P
|
to take counsel, deliberate |
| 683 | ἀπωθέω |
V-AMN
|
to thrust away |
| 5143 | τρέχω |
V-AAI-3P
|
to run |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 5574 | ψεύδομαι |
V-PAI-3S
|
to lie |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-DSN
|
the mouth |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2127 | εὐλογέω |
V-PAPAS
|
to speak well of, praise |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-DSF
|
heart |
| 2672 | καταράομαι |
V-IMI-3P
|
to curse |
| 1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 389 | אך
'aḵ |
adverb | They only | אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but). |
| 7613 | משׂאתו
śᵊ'ēṯ |
feminine noun | from his excellency: | שְׂאֵת sᵉʼêth, seh-ayth'; from H5375; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character:—be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising. |
| 3289 | יעצו
yāʿaṣ |
verb | consult | יָעַץ yâʻats, yaw-ats'; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve:—advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. |
| 5080 | להדיח
nāḏaḥ |
verb | to cast down | נָדַח nâdach, naw-dakh'; a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.):—banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw. |
| 7521 | ירצו
rāṣâ |
verb | they delight | רָצָה râtsâh, raw-tsaw'; a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy a debt:—(be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self. |
| 3577 | כזב
kāzāḇ |
masculine noun | in lies: | כָּזָב kâzâb, kaw-zawb'; from H3576; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol):—deceitful, false, leasing, liar, lie, lying. |
| 6310 | בפיו
pê |
masculine noun | with their mouth, | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
| 1288 | יברכו
bāraḵ |
verb | they bless | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
| 7130 | ובקרבם
qereḇ |
masculine noun | inwardly. | קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self. |
| 7043 | יקללו
qālal |
verb | but they curse | קָלַל qâlal, kaw-lal'; a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.):—abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet. |
| 5542 | סלה׃
selê |
verb | Selah. | סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah. |















