| 9 | φοβηθητε τον κυριον οι αγιοι αυτου οτι ουκ εστιν υστερημα τοις φοβουμενοις αυτονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| O fear the LORD, all of you his saints: for there is no lack to them that fear him. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5399 | φοβέομαι |
V-PMPDP
|
to put to flight, to terrify, frighten |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
| 40 | ἅγιος, ία, ον |
A-NPM
|
sacred, holy |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 5303 | ὑστέρημα, ατος, τό |
N-NSN
|
that which is lacking, need |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3372 | יראו
yārē' |
verb | O fear | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 6918 | קדשׁיו
qāḏôš |
adjective | ye his saints: | קָדוֹשׁ qâdôwsh, kaw-doshe'; or קָדֹשׁ qâdôsh; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:—holy (One), saint. |
| 3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 369 | אין
'în |
adverb, noun, negation | no | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
| 4270 | מחסור
maḥsôr |
masculine noun | want | מַחְסוֹר machçôwr, makh-sore'; or מַחְסֹר machçôr; from H2637; deficiency; hence, impoverishment:—lack, need, penury, poor, poverty, want. |
| 3373 | ליראיו׃
yārē' |
adjective | to them that fear | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful). |















