| 10 | πλουσιοι επτωχευσαν και επεινασαν οι δε εκζητουντες τον κυριον ουκ ελαττωθησονται παντος αγαθου διαψαλμαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
| The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not lack any good thing. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4145 | πλούσιος, α, ον |
A-NPM
|
wealthy |
| 4433 | πτωχεύω |
V-AAI-3P
|
to be a beggar, be destitute |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3983 | πεινάω |
V-AAI-3P
|
to hunger, be hungry |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1567 | ἐκζητέω |
V-PAPNP
|
to seek out, demand, inquire |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1639 | Ἐλαμίτης, ου, ὁ |
V-FPI-3P
|
an Elamite, an inhabitant of Elam |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSM
|
all, every |
| 18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-GSM
|
good |
| 1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3715 | כפירים
kᵊp̄îr |
masculine noun | The young lions | כְּפִיר kᵉphîyr, kef-eer'; from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):—(young) lion, village. Compare H3723. |
| 7326 | רשׁו
|
do lack, | ||
| 7456 | ורעבו
rāʿēḇ |
verb | and suffer hunger: | רָעֵב râʻêb, raw-abe'; a primitive root; to hunger:—(suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry). |
| 1875 | ודרשׁי
dāraš |
verb | but they that seek | דָּרַשׁ dârash, daw-rash'; a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:—ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 3808 | לא
lō' |
adverb | shall not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 2637 | יחסרו
ḥāsēr |
verb | want | חָסֵר châçêr, khaw-sare'; a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen:—be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | any | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 2896 | טוב׃
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |















