13

παυσον την γλωσσαν σου απο κακου και χειλη σου του μη λαλησαι δολον

Nestle-Aland 28th
ִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃ (Leningrad Codex)
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3973 παύω
V-AAD-2S
to make to cease, hinder
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-ASF
the tongue, a language
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
575 ἀπό
PREP
from, away from
2556 κακός, ή, όν
A-GSN
bad, evil
2532 καί
CONJ
and, even, also
5491 χεῖλος, ους, τό
N-APN
a lip, an edge
3165 μέ
ADV
I, me, my
2980 λαλέω
V-AAN
to talk
1388 δόλος, ου, ὁ
N-ASM
a bait, craft, deceit


# Hebrew POS Use Definition
5341 נצר
nāṣar
verb Keep נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
3956 לשׁונך
lāšôn
masculine noun thy tongue לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
7451 מרע
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun from evil, רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
8193 ושׂפתיך
śāp̄â
feminine noun and thy lips שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
1696 מדבר
dāḇar
verb from speaking דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
4820 מרמה׃
mirmâ
feminine noun guile. מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.