| 27 | θεος κυριος και επεφανεν ημιν συστησασθε εορτην εν τοις πυκαζουσιν εως των κερατων του θυσιαστηριουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2014 | ἐπιφαίνω |
V-AAI-3S
|
to show forth, to appear |
| 1473 | ἐγώ |
P-DP
|
I (only expressed when emphatic) |
| 4921 | συνίστημι, συνιστάνω |
V-AMD-2P
|
to commend, establish, stand near, consist |
| 1859 | ἑορτή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a feast, a festival |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
| 4436 | Πύθων, ωνος, ὁ |
V-PAI-3P
|
Python, a mythical serpent slain by Apollo, divination |
| 2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
| 2768 | κέρας, ατος, τό |
N-GPN
|
a horn |
| 2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-GSN
|
an altar |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 410 | אל
'ēl |
masculine noun | God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 216 | ויאר
'ôr |
feminine noun | אוֹר ʼôwr, ore; from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):—bright, clear, day, light (-ning), morning, sun. | |
| 631 | לנו אסרו
'āsar |
verb | bind | אָסַר ʼâçar, aw-sar'; a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle:—bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie. |
| 2282 | חג
ḥāḡ |
masculine noun | the sacrifice | חַג chag, khag; or חָג châg; from H2287; a festival, or a victim therefor:—(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. |
| 5688 | בעבתים
ʿăḇōṯ |
masculine/feminine noun | with cords, | עֲבֹת ʻăbôth, ab-oth'; or עֲבוֹת ʻăbôwth; or (feminine) עֲבֹתָה ʻăbôthâh; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage:—band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain). |
| 5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | unto | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
| 7161 | קרנות
qeren |
feminine noun, proper locative noun | the horns | קֶרֶן qeren, keh'-ren; from H7160; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power:—× hill, horn. |
| 4196 | המזבח׃
mizbēaḥ |
masculine noun | of the altar. | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |















