27

θεος κυριος και επεφανεν ημιν συστησασθε εορτην εν τοις πυκαζουσιν εως των κερατων του θυσιαστηριου

Nestle-Aland 28th
God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
2532 καί
CONJ
and, even, also
2014 ἐπιφαίνω
V-AAI-3S
to show forth, to appear
1473 ἐγώ
P-DP
I (only expressed when emphatic)
4921 συνίστημι, συνιστάνω
V-AMD-2P
to commend, establish, stand near, consist
1859 ἑορτή, ῆς, ἡ
N-ASF
a feast, a festival
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
4436 Πύθων, ωνος, ὁ
V-PAI-3P
Python, a mythical serpent slain by Apollo, divination
2193 ἕως
PREP
till, until
2768 κέρας, ατος, τό
N-GPN
a horn
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-GSN
an altar


# Hebrew POS Use Definition
410 אל
'ēl
masculine noun God אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
216 ויאר
'ôr
feminine noun   אוֹר ʼôwr, ore; from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):—bright, clear, day, light (-ning), morning, sun.
631 לנו אסרו
'āsar
verb bind אָסַר ʼâçar, aw-sar'; a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle:—bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
2282 חג
ḥāḡ
masculine noun the sacrifice חַג chag, khag; or חָג châg; from H2287; a festival, or a victim therefor:—(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
5688 בעבתים
ʿăḇōṯ
masculine/feminine noun with cords, עֲבֹת ʻăbôth, ab-oth'; or עֲבוֹת ʻăbôwth; or (feminine) עֲבֹתָה ʻăbôthâh; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage:—band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition unto עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
7161 קרנות
qeren
feminine noun, proper locative noun the horns קֶרֶן qeren, keh'-ren; from H7160; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power:—× hill, horn.
4196 המזבח׃
mizbēaḥ
masculine noun of the altar. מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.