26

βοηθησον μοι κυριε ο θεος μου σωσον με κατα το ελεος σου

Nestle-Aland 28th
Help me, O LORD my God: O save me according to your mercy: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
997 βοηθέω
V-AAD-2S
to come to the aid of
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
4982 σῴζω
V-AAD-2S
to save
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1656 ἔλεος, ους, τό
N-ASN
mercy, pity, compassion
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
5826 עזרני
ʿāzar
verb Help עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity me, O LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
430 אלהי
'ĕlōhîm
masculine noun my God: אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
3467 הושׁיעני
yāšaʿ
verb O save יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
2617 כחסדך׃
ḥeseḏ
masculine noun me according to thy mercy: חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.