25

και εγω εγενηθην ονειδος αυτοις ειδοσαν με εσαλευσαν κεφαλας αυτων

Nestle-Aland 28th
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shook their heads. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
1096 γίνομαι
V-API-1S
to come into being, to happen, to become
3681 ὄνειδος, ους, τό
N-NSN
reproach, disgrace
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3708 ὁράω
V-AAI-3P
to see, perceive, attend to
4531 σαλεύω
V-AAI-3P
to agitate, shake, to cast down
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-APF
the head


# Hebrew POS Use Definition
589 ואני
'ănî
personal pronoun I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
1961 הייתי
hāyâ
verb became הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
2781 חרפה
ḥerpâ
feminine noun also a reproach חֶרְפָּה cherpâh, kher-paw'; from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:—rebuke, reproach(-fully), shame.
1992 להם
hēm
third person plural masculine personal pronoun   הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
7200 יראוני
rā'â
verb unto them: they looked upon רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
5128 יניעון
nûaʿ
verb me they shaked נוּעַ nûwaʻ, noo'-ah; a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined):—continually, fugitive, × make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).
7218 ראשׁם׃
rō'š
masculine noun their heads. רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.