| 2 | παγις γαρ ισχυρα ανδρι τα ιδια χειλη και αλισκεται χειλεσιν ιδιου στοματοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3803 | παγίς, ίδος, ἡ |
N-NSF
|
a trap, snare |
| 1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
| 2478 | ἰσχυρός, ά, όν |
A-NSF
|
strong, mighty |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-DSM
|
a man |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
| 2398 | ἴδιος |
A-GSN
|
ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). |
| 5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-DPN
|
a lip, an edge |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 234 | ἀλίσγημα, ατος, τό |
V-PPI-3S
|
pollution |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3369 | נוקשׁת
yāqōš |
verb | Thou art snared | יָקֹשׁ yâqôsh, yaw-koshe'; a primitive root; to ensnare (literally or figuratively):—fowler (lay a) snare. |
| 561 | באמרי
'ēmer |
masculine noun | with the words | אֵמֶר ʼêmer, ay'-mer; from H559; something said:—answer, × appointed unto him, saying, speech, word. |
| 6310 | פיך
pê |
masculine noun | of thy mouth, | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
| 3920 | נלכדת
lāḵaḏ |
verb | thou art taken | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |
| 561 | באמרי
'ēmer |
masculine noun | with the words | אֵמֶר ʼêmer, ay'-mer; from H559; something said:—answer, × appointed unto him, saying, speech, word. |
| 6310 | פיך׃
pê |
masculine noun | of thy mouth. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |















