33 | οδυνας τε και ατιμιας υποφερει το δε ονειδος αυτου ουκ εξαλειφθησεται εις τον αιωναNestle-Aland 28th |
---|---|
נֶֽגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3601 | ὀδύνη, ης, ἡ |
N-APF
|
pain, distress |
5037 | τέ |
PRT
|
and (denotes addition or connection) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
819 | ἀτιμία, ας, ἡ |
N-APF
|
dishonor |
5297 | ὑποφέρω |
V-PAI-3S
|
to bear by being under, to endure |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3681 | ὄνειδος, ους, τό |
N-NSN
|
reproach, disgrace |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1813 | ἐξαλείφω |
V-FPI-3S
|
to wipe out, erase, obliterate |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-ASM
|
a space of time, an age |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5061 | נגע
neḡaʿ |
masculine noun | A wound | נֶגַע negaʻ, neh'-gah; from H5060; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress):—plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. |
7036 | וקלון
qālôn |
masculine noun | and dishonor | קָלוֹן qâlôwn, kaw-lone'; from H7034; disgrace; (by implication) the pudenda:—confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame. |
4672 | ימצא
māṣā' |
verb | shall he get; | מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. |
2781 | וחרפתו
ḥerpâ |
feminine noun | and his reproach | חֶרְפָּה cherpâh, kher-paw'; from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:—rebuke, reproach(-fully), shame. |
3808 | לא
lō' |
adverb | shall not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
4229 | תמחה׃
māḥâ |
verb | be wiped away. | מָחָה mâchâh, maw-khaw'; a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to:—abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out). |