| 16 | οτι χαιρει πασιν οις μισει ο κυριος συντριβεται δε δι ακαθαρσιαν ψυχηςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֝שֶׁ֗בַע *תועבות **תּוֹעֲבַ֥ת נַפְשֽׁוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| These six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 5463 | χαίρω |
V-PAI-3S
|
to rejoice, be glad |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DPM
|
all, every |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 3404 | μισέω |
V-PAI-3S
|
to hate |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 4937 | συντρίβω |
V-PMI-3S
|
to break in pieces, crush |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
| 167 | ἀκαθαρσία, ας, ἡ |
N-ASF
|
uncleanness |
| 5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
breath, the soul |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8337 | שׁשׁ
šēš |
adjective, masculine/feminine noun | six | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth. |
| 2007 | הנה
hēnnâ |
third person plural feminine personal pronoun | These | הֵנָּה hênnâh, hane'-naw; prolongation for H2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation):—× in, × such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. |
| 8130 | שׂנא
śānē' |
verb | hate: | שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | doth the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 7651 | ושׁבע
šeḇaʿ |
masculine/feminine noun | yea, seven | שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658. |
| 8441 | תועבות
tôʿēḇâ |
feminine noun | an abomination | תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination. |
| 5315 | נפשׁו׃
nep̄eš |
feminine noun | unto him: | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |















