| 9 | ανηρ σοφος κρινει εθνη ανηρ δε φαυλος οργιζομενος καταγελαται και ου καταπτησσειNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִֽישׁ־חָכָ֗ם נִ֭שְׁפָּט אֶת־אִ֣ישׁ אֱוִ֑יל וְרָגַ֥ז וְ֝שָׂחַ֗ק וְאֵ֣ין נָֽחַת׃ (Leningrad Codex) | |
| If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
| 4680 | σοφός, ή, όν |
A-NSM
|
skilled, wise |
| 2919 | κρίνω |
V-PAI-3S
|
to judge, decide |
| 1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-APN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 5337 | φαῦλος, η, ον |
A-NSM
|
worthless, bad |
| 3710 | ὀργίζω |
V-PMPNS
|
to make angry |
| 2606 | καταγελάω |
V-PMI-3S
|
to deride |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 2670 | καταποντίζω |
V-PAI-3S
|
to throw into the sea |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 2450 | חכם
ḥāḵām |
adjective | a wise | חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man). |
| 8199 | נשׁפט
šāp̄aṭ |
verb | contendeth | שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule. |
| 854 | את
'ēṯ |
preposition | with | אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
| 376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | man, | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 191 | אויל
'ĕvîl |
masculine adjective | a foolish | אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man). |
| 7264 | ורגז
rāḡaz |
verb | whether he rage | רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. |
| 7832 | ושׂחק
śāḥaq |
verb | or laugh, | שָׂחַק sâchaq, saw-khak'; a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play:—deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport. |
| 369 | ואין
'în |
adverb, noun, negation | no | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
| 5183 | נחת׃
naḥaṯ |
masculine/feminine noun | rest. | נַחַת Nachath, nakh'-ath; from H5182; also (intransitively; perhaps from H5117) a descent, i.e. imposition, unfavorable (punishment) or favorable (food); restfulness:—lighting down, quiet(-ness), to rest, be set on. |















