9

ανηρ σοφος κρινει εθνη ανηρ δε φαυλος οργιζομενος καταγελαται και ου καταπτησσει

Nestle-Aland 28th
ִֽישׁ־חָכָ֗ם נִ֭שְׁפָּט אֶת־אִ֣ישׁ אֱוִ֑יל וְרָגַ֥ז וְ֝שָׂחַ֗ק וְאֵ֣ין נָֽחַת׃ (Leningrad Codex)
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NSM
a man
4680 σοφός, ή, όν
A-NSM
skilled, wise
2919 κρίνω
V-PAI-3S
to judge, decide
1484 ἔθνος, ους, τό
N-APN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5337 φαῦλος, η, ον
A-NSM
worthless, bad
3710 ὀργίζω
V-PMPNS
to make angry
2606 καταγελάω
V-PMI-3S
to deride
2532 καί
CONJ
and, even, also
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2670 καταποντίζω
V-PAI-3S
to throw into the sea


# Hebrew POS Use Definition
376 אישׁ
'îš
masculine noun man אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
2450 חכם
ḥāḵām
adjective a wise חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
8199 נשׁפט
šāp̄aṭ
verb contendeth שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
854 את
'ēṯ
preposition with אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
376 אישׁ
'îš
masculine noun man, אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
191 אויל
'ĕvîl
masculine adjective a foolish אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).
7264 ורגז
rāḡaz
verb whether he rage רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
7832 ושׂחק
śāḥaq
verb or laugh, שָׂחַק sâchaq, saw-khak'; a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play:—deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation no אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
5183 נחת׃
naḥaṯ
masculine/feminine noun rest. נַחַת Nachath, nakh'-ath; from H5182; also (intransitively; perhaps from H5117) a descent, i.e. imposition, unfavorable (punishment) or favorable (food); restfulness:—lighting down, quiet(-ness), to rest, be set on.