| 13 | δανιστου και χρεοφειλετου αλληλοις συνελθοντων επισκοπην ποιειται αμφοτερων ο κυριοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָ֤שׁ וְאִ֣ישׁ תְּכָכִ֣ים נִפְגָּ֑שׁוּ מֵ֤אִיר־עֵינֵ֖י שְׁנֵיהֶ֣ם יְהוֽ͏ָה׃ (Leningrad Codex) | |
| The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1157 | δανειστής, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a moneylender |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 240 | ἀλλήλων |
D-DPM
|
of one another |
| 4905 | συνέρχομαι |
V-AAPGP
|
to come together, to accompany |
| 1984 | ἐπισκοπή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a visiting, an overseeing |
| 4160 | ποιέω |
V-PMI-3S
|
to make, do |
| 297 | ἀμφότεροι, αι, α |
A-GPMC
|
both |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7326 | רשׁ
|
The poor | ||
| 376 | ואישׁ
'îš |
masculine noun | man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 8501 | תככים
ṯḵ |
masculine noun | and the deceitful | תָּכָךְ tâkâk, taw-kawk'; from an unused root meaning to dissever, i.e. crush:—deceitful. |
| 6298 | נפגשׁו
pāḡaš |
verb | meet together: | פָּגַשׁ pâgash, paw-gash'; a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur:—meet (with, together). |
| 215 | מאיר
'ôr |
verb | lighteneth | אוֹר ʼôwr, ore; a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically):—× break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine. |
| 5869 | עיני
ʿayin |
masculine/feminine noun | their eyes. | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
| 8147 | שׁניהם
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | both | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
| 3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |















