| 11 | σοφος γινου υιε ινα ευφραινηται μου η καρδια και αποστρεψον απο σου επονειδιστους λογουςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֲכַ֣ם בְּ֭נִי וְשַׂמַּ֣ח לִבִּ֑י וְאָשִׁ֖יבָה חֹרְפִ֣י דָבָֽר׃ (Leningrad Codex) | |
| My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4680 | σοφός, ή, όν |
A-NSM
|
skilled, wise |
| 1096 | γίνομαι |
V-PMD-2S
|
to come into being, to happen, to become |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-VSM
|
a son |
| 2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
| 2165 | εὐφραίνω |
V-PMS-3S
|
to cheer, make merry |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 654 | ἀποστρέφω |
V-AAD-2S
|
to turn away, turn back |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 2027 | ἐποκέλλω |
A-APM
|
run aground |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-APM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2449 | חכם
ḥāḵam |
verb | be wise, | חָכַם châkam, khaw-kam'; a primitive root, to be wise (in mind, word or act):—× exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser. |
| 1121 | בני
bēn |
masculine noun | My son, | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 8056 | ושׂמח
śāmēaḥ |
verbal adjective | שָׂמֵחַ sâmêach, saw-may'-akh; from H8055; blithe or gleeful:—(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted), -ily), rejoice(-ing). | |
| 3820 | לבי
lēḇ |
masculine noun | and make my heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
| 7725 | ואשׁיבה
šûḇ |
verb | שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. | |
| 2778 | חרפי
ḥārap̄ |
verb | him that reproacheth | חָרַף châraph, khaw-raf'; a primitive root; also denominative (from H2779) to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter:—betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid. |
| 1697 | דבר׃
dāḇār |
masculine noun | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |















