14

ος αν ευλογη φιλον το πρωι μεγαλη τη φωνη καταρωμενου ουδεν διαφερειν δοξει

Nestle-Aland 28th
ְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨הוּ ׀ בְּק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
302 ἄν
PRT
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty
2127 εὐλογέω
V-PAS-3S
to speak well of, praise
5384 φίλος, η, ον
A-ASM
beloved, dear, friendly
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
4404 πρωΐ
ADV
early
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-DSF
great
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-DSF
a voice, sound
2532 καί
V-PMPGS
and, even, also
3762 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
A-ASN
no one, none
1308 διαφέρω
V-PAN
to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass
1380 δοκέω
V-FAI-3S
to have an opinion, to seem


# Hebrew POS Use Definition
1288 מברך
bāraḵ
verb He that blesseth בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
7453 רעהו
rēaʿ
masculine noun his friend רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
6963 בקול
qôl
masculine noun voice, קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
1419 גדול
gāḏôl
adjective, proper masculine noun, substantive with a loud גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
1242 בבקר
bōqer
masculine noun in the morning, בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow.
7925 השׁכים
šāḵam
verb rising early שָׁכַם shâkam, shaw-kam'; a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from H7926; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning:—(arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
7045 קללה
qᵊlālâ
feminine noun a curse קְלָלָה qᵉlâlâh, kel-aw-law'; from H7043; vilification:—(ac-) curse(-d, -ing).
2803 תחשׁב׃
ḥāšaḇ
verb it shall be counted חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.