| 14 | ος αν ευλογη φιλον το πρωι μεγαλη τη φωνη καταρωμενου ουδεν διαφερειν δοξειNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨הוּ ׀ בְּק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
| 2127 | εὐλογέω |
V-PAS-3S
|
to speak well of, praise |
| 5384 | φίλος, η, ον |
A-ASM
|
beloved, dear, friendly |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 4404 | πρωΐ |
ADV
|
early |
| 3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-DSF
|
great |
| 5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
a voice, sound |
| 2532 | καί |
V-PMPGS
|
and, even, also |
| 3762 | οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν |
A-ASN
|
no one, none |
| 1308 | διαφέρω |
V-PAN
|
to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass |
| 1380 | δοκέω |
V-FAI-3S
|
to have an opinion, to seem |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1288 | מברך
bāraḵ |
verb | He that blesseth | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
| 7453 | רעהו
rēaʿ |
masculine noun | his friend | רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other. |
| 6963 | בקול
qôl |
masculine noun | voice, | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
| 1419 | גדול
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | with a loud | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
| 1242 | בבקר
bōqer |
masculine noun | in the morning, | בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow. |
| 7925 | השׁכים
šāḵam |
verb | rising early | שָׁכַם shâkam, shaw-kam'; a primitive root; properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from H7926; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning:—(arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning. |
| 7045 | קללה
qᵊlālâ |
feminine noun | a curse | קְלָלָה qᵉlâlâh, kel-aw-law'; from H7043; vilification:—(ac-) curse(-d, -ing). |
| 2803 | תחשׁב׃
ḥāšaḇ |
verb | it shall be counted | חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. |















