10

αρκος ενεδρευουσα αυτος μοι λεων εν κρυφαιοις

Nestle-Aland 28th
דֹּ֣ב אֹרֵ֥ב הוּא֙ לִ֔י *אריה **אֲרִ֖י בְּמִסְתָּרִֽים׃ (Leningrad Codex)
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
715 ἄρκος, ου, ὁ, ἡ
N-NSM
a bear
1748 ἐνεδρεύω
V-PAPNS
to lie in wait for, to plot
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
3023 λέων, οντος, ὁ
N-NSM
a lion
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2930 κρύσταλλος, ου, ὁ
A-DPM
crystal


# Hebrew POS Use Definition
1677 דב
dōḇ
masculine/feminine noun unto me a bear דֹּב dôb, dobe; or (fully) דּוֹב dôwb; from H1680; the bear (as slow):—bear.
693 ארב
'āraḇ
verb lying in wait, אָרַב ʼârab, aw-rab'; a primitive root; to lurk:—(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun He הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
738 לי אריה
'ărî
masculine noun a lion אֲרִי ʼărîy, ar-ee'; or (prolonged) אַרְיֵה ʼaryêh; from H717 (in the sense of violence); a lion:—(young) lion, pierce (from the margin).
4565 במסתרים׃
mistār
masculine noun in secret places. מִסְתָּר miçtâr, mis-tawr'; from H5641; properly, a concealer, i.e. a covert:—secret(-ly, place).