1

πως αμαυρωθησεται χρυσιον αλλοιωθησεται το αργυριον το αγαθον εξεχυθησαν λιθοι αγιοι επ αρχης πασων εξοδων

Nestle-Aland 28th
אֵיכָה֙ יוּעַ֣ם זָהָ֔ב יִשְׁנֶ֖א הַכֶּ֣תֶם הַטּ֑וֹב תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ אַבְנֵי־קֹ֔דֶשׁ בְּרֹ֖אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת׃ ס (Leningrad Codex)
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4459 πῶς
ADV
how?
268 ἁμαρτωλός, ον
V-FPI-3S
sinful
5553 χρυσίον, ου, τό
N-ASN
a piece of gold, gold
241 ἀλλογενής, ες
V-FPI-3S
of another race
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
694 ἀργύριον, ου, τό
N-ASN
silvery, a piece of silver
18 ἀγαθός, ή, όν
A-ASN
good
1632 ἐκχέω
V-API-3P
to pour out, to bestow
3037 λίθος, ου, ὁ
N-NPM
a stone
40 ἅγιος, ία, ον
A-NPM
sacred, holy
1909 ἐπί
PREP
on, upon
746 ἀρχή, ῆς, ἡ
N-GSF
beginning, origin
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GPF
all, every
1841 ἔξοδος, ου, ἡ
N-GPF
a departure


# Hebrew POS Use Definition
349 איכה
'êḵ
interjection, interrogative adverb How אֵיךְ ʼêyk, ake; also אֵיכָה ʼêykâh ; and אֵיכָכָה ʼêykâkâh ; prolonged from H335; how? or how!; also where:—how, what.
6004 יועם
ʿāmam
verb become dim! עָמַם ʻâmam, aw-mam'; a primitive root; to associate; by implication, to overshadow (by huddling together):—become dim, hide.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun is the gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
8132 ישׁנא
šānā'
verb changed! שָׁנָא shânâʼ, shaw-naw'; a primitive root; to alter:—change.
3800 הכתם
keṯem
masculine noun fine gold כֶּתֶם kethem, keh'-them; from H3799; properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined):—((most) fine, pure) gold(-en wedge).
2896 הטוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun is the most טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
8210 תשׁתפכנה
šāp̄aḵ
verb are poured out שָׁפַךְ shâphak, shaw-fak'; a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:—cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
68 אבני
'eḇen
feminine noun the stones אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
6944 קדשׁ
qōḏeš
masculine noun of the sanctuary קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
7218 בראשׁ
rō'š
masculine noun in the top רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
3605 כל
kōl
masculine noun of every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2351 חוצות׃
ḥûṣ
masculine noun street. חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.