9

ανωκοδομησεν οδους μου ενεφραξεν τριβους μου εταραξεν

Nestle-Aland 28th
גָּדַ֤ר דְּרָכַי֙ בְּגָזִ֔ית נְתִיבֹתַ֖י עִוָּֽה׃ ס (Leningrad Codex)
He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
456 ἀνοικοδομέω
V-AAI-3S
to build again
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-APF
a way, road
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
5147 τρίβος, ου, ἡ
N-APF
a beaten track, a path
5015 ταράσσω
V-AAI-3S
to stir up, to trouble


# Hebrew POS Use Definition
1443 גדר
gāḏar
verb He hath enclosed גָּדַר gâdar, gaw-dar'; a primitive root; to wall in or around:—close up, fence up, hedge, inclose, make up (a wall), mason, repairer.
1870 דרכי
dereḵ
masculine noun my ways דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
1496 בגזית
gāzîṯ
feminine noun with hewn stone, גָּזִית gâzîyth, gaw-zeeth'; from H1491; something cut, i.e. dressed stone:—hewed, hewn stone, wrought.
5410 נתיבתי
nāṯîḇ
masculine/feminine noun he hath made my paths crooked. נָתִיב nâthîyb, naw-theeb'; or (feminine) נְתִיבָה nᵉthîybâh; or נְתִבָה nᵉthibâh; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track:—path(-way), × travel(-ler), way.
5753 עוה׃
ʿāvâ
verb he hath made my paths crooked. עָוָה ʻâvâh, aw-vaw'; a primitive root; to crook, literally or figuratively:—do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, × turn, do wickedly, do wrong.