| 10 | και περιελευσεται οριον απο βααλ επι θαλασσαν και παρελευσεται εις ορος ασσαρες επι νωτου πολιν ιαριμ απο βορρα αυτη εστιν χασλων και καταβησεται επι πολιν ηλιου και παρελευσεται επι λιβαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְנָסַב֩ הַגְּב֨וּל מִבַּעֲלָ֥ה יָ֙מָּה֙ אֶל־הַ֣ר שֵׂעִ֔יר וְעָבַ֕ר אֶל־כֶּ֧תֶף הַר־יְעָרִ֛ים מִצָּפ֖וֹנָה הִ֣יא כְסָל֑וֹן וְיָרַ֥ד בֵּֽית־שֶׁ֖מֶשׁ וְעָבַ֥ר תִּמְנָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4022 | περιέρχομαι |
V-FMI-3S
|
to go about |
| 3725 | ὅριον, ου, τό |
N-NSN
|
a boundary |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 896 | Βάαλ, ὁ |
N-PRI
|
Baal, a Canaanite deity |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the sea |
| 3928 | παρέρχομαι |
V-FMI-3S
|
to pass by, to come to |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 3735 | ὄρος, ους, τό |
N-ASN
|
a mountain |
| 4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a city |
| 1005 | βορρᾶς, ᾶ, ὁ |
N-GSM
|
north |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 2597 | καταβαίνω |
V-FMI-3S
|
to go down |
| 2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the sun |
| 3047 | λίψ, λιβός, ὁ |
N-ASM
|
the southwest wind |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5437 | ונסב
sāḇaḇ |
verb | compassed | סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). |
| 1366 | הגבול
gᵊḇûl |
masculine noun | And the border | גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space. |
| 1173 | מבעלה
baʿălâ |
proper locative noun | בַּעֲלָה Baʻălâh, bah-al-aw'; the same as H1172; Baalah, the name of three places in Palestine:—Baalah. | |
| 3220 | ימה
yām |
masculine noun | westward | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 2022 | הר
har |
masculine noun | mount | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
| 8165 | שׂעיר
śēʿîr |
proper masculine noun, proper noun with reference to a mountain, proper noun with reference to territory | Seir, | שֵׂעִיר Sêʻîyr, say-eer'; formed like H8163; rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine:—Seir. |
| 5674 | ועבר
ʿāḇar |
verb | and passed along | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 3802 | כתף
kāṯēp̄ |
feminine noun | the side | כָּתֵף kâthêph, kaw-thafe'; from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything:—arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. |
| 2022 | הר
har |
masculine noun | of mount | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
| 3297 | יערים
yᵊʿārîm |
proper locative noun | Jearim, | יְעָרִים Yᵉʻârîym, yeh-aw-reem'; plural of H3293; forests; Jearim, a place in Palestine:—Jearim. Compare H7157. |
| 6828 | מצפונה
ṣāp̄ôn |
feminine noun | on the north side, | צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind). |
| 1931 | היא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | which | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 3693 | כסלון
kᵊsālôn |
proper locative noun | Chesalon, | כְּסָלוֹן Kᵉçâlôwn, kes-aw-lone'; from H3688; fertile; Kesalon, a place in Palestine:—Chesalon. |
| 3381 | וירד
yāraḏ |
verb | and went down | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
| 1053 | בית שׁמשׁ
bêṯ šemeš |
proper locative noun | to Beth-shemesh, | בֵּית שֶׁמֶשׁ Bêyth Shemesh, bayth sheh'-mesh; from H1004 and H8121; house of (the) sun; Beth-Shemesh, a place in Palestine:—Beth-shemesh. |
| 5674 | ועבר
ʿāḇar |
verb | and passed on | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
| 8553 | תמנה׃
timnâ |
proper locative noun | to Timnah: | תִּמְנָה Timnâh, tim-naw'; from H4487; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine:—Timnah, Timnath, Thimnathah. |















