| 12 | ισχυι κατεπαυσεν την θαλασσαν επιστημη δε ετρωσε το κητοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְּ֭כֹחוֹ רָגַ֣ע הַיָּ֑ם *ובתובנתו **וּ֝בִתְבוּנָת֗וֹ מָ֣חַץ רָֽהַב׃ (Leningrad Codex) | |
| He divides the sea with his power, and by his understanding he strikes through the proud. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-DSF
|
strength, might |
| 2664 | καταπαύω |
V-AAI-3S
|
to cause to cease, to rest |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
| 2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the sea |
| 1989 | ἐπιστέλλω |
N-DSF
|
to send a message (by letter) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 2785 | κῆτος, ους, τό |
N-ASN
|
a huge fish |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3581 | בכחו
kōaḥ |
masculine noun | with his power, | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |
| 7280 | רגע
rāḡaʿ |
verb | He divideth | רָגַע râgaʻ, raw-gah'; a primitive root; properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids):—break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly. |
| 3220 | הים
yām |
masculine noun | the sea | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
| 8394 | ובתובנתו
tāḇûn |
masculine noun | and by his understanding | תָּבוּן tâbûwn, taw-boon'; and (feminine) תְּבוּנָה tᵉbûwnâh; or תּוֹבֻנָה tôwbunâh; from H995; intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice:—discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom. |
| 4272 | מחץ
māḥaṣ |
verb | he smiteth through | מָחַץ mâchats, maw-khats'; a primitive root; to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy:—dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound. |
| 7293 | רהב׃
rahaḇ |
masculine noun | the proud. | רַהַב rahab, rah'-hab; from H7292, bluster(-er):—proud, strength. |















