3 | τινι συμβεβουλευσαι ουχ ω πασα σοφια η τινι επακολουθησεις ουχ ω μεγιστη δυναμιςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַה־יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ׃ (Leningrad Codex) | |
How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5100 | τις, τι |
I-DSN
|
a certain one, someone, anyone |
4823 | συμβουλεύω |
V-RMI-2S
|
to take counsel together, advise |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSF
|
all, every |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-NSF
|
skill, wisdom |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
1872 | ἐπακολουθέω |
V-FAI-2S
|
to follow after |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSFS
|
great |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-NSF
|
(miraculous) power, might, strength |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4100 | מה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | How | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
3289 | יעצת
yāʿaṣ |
verb | hast thou counseled | יָעַץ yâʻats, yaw-ats'; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve:—advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. |
3808 | ללא
lō' |
adverb | no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | wisdom? | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
8454 | ותושׁיה
tûšîyâ |
feminine noun | the thing | תּוּשִׁיָּה tûwshîyâh, too-shee-yaw'; or תֻּשִׁיָּה tushîyâh; from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding:—enterprise, that which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working. |
7230 | לרב
rōḇ |
masculine noun | and hast thou plentifully | רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age). |
3045 | הודעת׃
yāḏaʿ |
verb | declared | יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot. |