6

και ελαβεν ιουδας γυναικα ηρ τω πρωτοτοκω αυτου η ονομα θαμαρ

Nestle-Aland 28th
ַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכוֹר֑וֹ וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃ (Leningrad Codex)
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2983 λαμβάνω
V-AAI-3S
to take, receive
2455 Ἰούδας, α, ὁ
N-PRI
Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-ASF
a woman
2262 Ἤρ, ὁ
N-PRI
Er, an Israelite
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
4416 πρωτότοκος, ον
A-DSM
first-born
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DSF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-NSN
a name, authority, cause
2283 Θάμαρ, ἡ
N-PRI
Tamar, an Israelite woman


# Hebrew POS Use Definition
3947 ויקח
lāqaḥ
verb took לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun And Judah יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
802 אשׁה
'iššâ
feminine noun a wife אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
6147 לער
ʿēr
proper masculine noun for Er עֵר ʻÊr, ayr; from H5782; watchful; Er, the name of two Israelites:—Er.
1060 בכורו
bᵊḵôr
masculine noun his firstborn, בְּכוֹר bᵉkôwr, bek-ore'; from H1069; first-born; hence, chief:—eldest (son), firstborn(-ling).
8034 ושׁמה
šēm
masculine noun whose name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
8559 תמר׃
tāmār
proper feminine noun, proper locative noun Tamar. תָּמָר Tâmâr, taw-mawr'; the same as H8558; Tamar, the name of three women and a place:—Tamar.