| 11 | ειπεν δε αυτω ο θεος εγω ο θεος σου αυξανου και πληθυνου εθνη και συναγωγαι εθνων εσονται εκ σου και βασιλεις εκ της οσφυος σου εξελευσονταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיֹּאמֶר֩ ל֨וֹ אֱלֹהִ֜ים אֲנִ֨י אֵ֤ל שַׁדַּי֙ פְּרֵ֣ה וּרְבֵ֔ה גּ֛וֹי וּקְהַ֥ל גּוֹיִ֖ם יִהְיֶ֣ה מִמֶּ֑ךָּ וּמְלָכִ֖ים מֵחֲלָצֶ֥יךָ יֵצֵֽאוּ׃ (Leningrad Codex) | |
| And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of you, and kings shall come out of your loins; (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 1473 | ἐγώ |
P-NS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 837 | αὐξάνω |
V-PMD-2S
|
to make to grow, to grow |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4129 | πληθύνω |
V-PMD-2S
|
to increase, to be increased |
| 1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
| 4864 | συναγωγή, ῆς, ἡ |
N-NPF
|
a bringing together, an assembling, a synagogue |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3P
|
I exist, I am |
| 1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NPM
|
a king |
| 3751 | ὀσφύς, ύος, ἡ |
N-GSF
|
the loin |
| 1831 | ἐξέρχομαι |
V-FMI-3P
|
to go or come out of |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 559 | ויאמר
'āmar |
verb | said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 430 | לו אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | And God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 589 | אני
'ănî |
personal pronoun | unto him, I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
| 410 | אל
'ēl |
masculine noun | God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
| 7706 | שׁדי
šaday |
masculine noun with reference to deity | Almighty: | שַׁדַּי Shadday, shad-dah'-ee; from H7703; the Almighty:—Almighty. |
| 6509 | פרה
pārâ |
verb | be fruitful | פָּרָה pârâh, paw-raw'; a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively):—bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase. |
| 7235 | ורבה
rāḇâ |
verb | and multiply; | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. |
| 1471 | גוי
|
a nation | ||
| 6951 | וקהל
qāhēl |
masculine noun | and a company | קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude. |
| 1471 | גוים
|
of nations | ||
| 1961 | יהיה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 4480 | ממך
min |
conjunction, preposition | of | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
| 4428 | ומלכים
meleḵ |
masculine noun | thee, and kings | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 2504 | מחלציך
ḥālāṣ |
feminine noun | of thy loins; | חָלָץ châlâts, khaw-lawts'; from H2502 (in the sense of strength); only in the dual; the loins (as the seat of vigor):—loins, reins. |
| 3318 | יצאו׃
yāṣā' |
verb | shall come out | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |















