14 | και εσται το σπερμα σου ως η αμμος της γης και πλατυνθησεται επι θαλασσαν και επι λιβα και επι βορραν και επ ανατολας και ενευλογηθησονται εν σοι πασαι αι φυλαι της γης και εν τω σπερματι σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהָיָ֤ה זַרְעֲךָ֙ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ וּפָרַצְתָּ֛ יָ֥מָּה וָקֵ֖דְמָה וְצָפֹ֣נָה וָנֶ֑גְבָּה וְנִבְרֲכ֥וּ בְךָ֛ כָּל־מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָ֖ה וּבְזַרְעֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in you and in your seed shall all the families of the earth be blessed. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-DSN
|
that which is sown, seed |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
285 | ἄμμος, ου, ἡ |
N-NSF
|
sand |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
4115 | πλατύνω |
V-FPI-3S
|
to make broad |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the sea |
3047 | λίψ, λιβός, ὁ |
N-ASM
|
the southwest wind |
1005 | βορρᾶς, ᾶ, ὁ |
N-ASM
|
north |
395 | ἀνατολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a rising |
1757 | ἐνευλογέω |
V-FPI-3P
|
to confer a benefit on, to bless |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPF
|
all, every |
5443 | φυλή, ῆς, ἡ |
N-NPF
|
a clan or tribe |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | והיה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
2233 | זרעך
|
And thy seed | ||
6083 | כעפר
ʿāp̄ār |
masculine noun | as the dust | עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. |
776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the earth, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
6555 | ופרצת
pāraṣ |
verb | and thou shalt spread abroad | פָּרַץ pârats, paw-rats'; a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative):—× abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge. |
3220 | ימה
yām |
masculine noun | to the west, | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
6924 | וקדמה
qeḏem |
adverb, masculine noun | and to the east, | קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926. |
6828 | וצפנה
ṣāp̄ôn |
feminine noun | and to the north, | צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind). |
5045 | ונגבה
neḡeḇ |
masculine noun | and to the south: | נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward). |
1288 | ונברכו
bāraḵ |
verb | be blessed. | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
3605 | בך כל
kōl |
masculine noun | shall all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
4940 | משׁפחת
mišpāḥâ |
feminine noun | the families | מִשְׁפָּחָה mishpâchâh, mish-paw-khaw'; from H8192 (compare H8198); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people:—family, kind(-red). |
127 | האדמה
'ăḏāmâ |
feminine noun | of the earth | אֲדָמָה ʼădâmâh, ad-aw-maw'; from H119; soil (from its general redness):—country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. |
2233 | ובזרעך׃
|
and in thee and in thy seed |