35

και θησεις την τραπεζαν εξωθεν του καταπετασματος και την λυχνιαν απεναντι της τραπεζης επι μερους της σκηνης το προς νοτον και την τραπεζαν θησεις επι μερους της σκηνης το προς βορραν

Nestle-Aland 28th
ְשַׂמְתָּ֤ אֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ מִח֣וּץ לַפָּרֹ֔כֶת וְאֶת־הַמְּנֹרָה֙ נֹ֣כַח הַשֻּׁלְחָ֔ן עַ֛ל צֶ֥לַע הַמִּשְׁכָּ֖ן תֵּימָ֑נָה וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן תִּתֵּ֖ן עַל־צֶ֥לַע צָפֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
And you shall set the table without the vail, and the candlestick opposite to the table on the side of the tabernacle toward the south: and you shall put the table on the north side. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5087 τίθημι
V-FAI-2S
to place, lay, set
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
5132 τράπεζα, ης, ἡ
N-ASF
a table, dining table
1855 ἔξωθεν
ADV
from without
2665 καταπέτασμα, ατος, τό
N-GSN
a curtain (the inner veil of the temple)
3087 λυχνία, ας, ἡ
N-ASF
a lampstand
561 ἀπέναντι
PREP
over against, before
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3313 μέρος, ους, τό
N-GSN
a part, share, portion
4633 σκηνή, ῆς, ἡ
N-GSF
a tent
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3558 νότος, ου, ὁ
N-ASM
the south wind, the southern quarter
1005 βορρᾶς, ᾶ, ὁ
N-ASM
north


# Hebrew POS Use Definition
7760 ושׂמת
śûm
verb And thou shalt set שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7979 השׁלחן
šulḥān
masculine noun the table שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table.
2351 מחוץ
ḥûṣ
masculine noun without חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
6532 לפרכת
pārōḵeṯ
feminine noun the veil, פֹּרֶכֶת pôreketh, po-reh'-keth; feminine active participle of the same as H6531; a separatrix, i.e. (the sacred) screen:—vail.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4501 המנרה
mᵊnôrâ
feminine noun and the candlestick מְנוֹרָה mᵉnôwrâh, men-o-raw'; or מְנֹרָה mᵉnôrâh; feminine of H4500 (in the original sense of H5216); a chandelier:—candlestick.
5227 נכח
nōḵaḥ
adjective, adverb, substantive over against נֹכַח nôkach, no'-kakh; from the same as H5226; properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of:—(over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
7979 השׁלחן
šulḥān
masculine noun the table שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition on עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6763 צלע
ṣēlāʿ
feminine noun the side צֵלָע tsêlâʻ, tsay-law'; or (feminine) צַלְעָה tsalʻâh; from H6760; a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring):—beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).
4908 המשׁכן
miškān
masculine noun of the tabernacle מִשְׁכָּן mishkân, mish-kawn'; from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls):—dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
8486 תימנה
têmān
feminine noun toward the south: תֵּימָן têymân, tay-mawn'; or תֵּמָן têmân; denominative from H3225; the south (as being on the right hand of a person facing the east):—south (side, -ward, wind).
7979 והשׁלחן
šulḥān
masculine noun the table שֻׁלְחָן shulchân, shool-khawn'; from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:—table.
5414 תתן
nāṯan
verb and thou shalt put נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition on עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6763 צלע
ṣēlāʿ
feminine noun side. צֵלָע tsêlâʻ, tsay-law'; or (feminine) צַלְעָה tsalʻâh; from H6760; a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring):—beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).
6828 צפון׃
ṣāp̄ôn
feminine noun the north צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind).