| 29 | και τους στυλους καταχρυσωσεις χρυσιω και τους δακτυλιους ποιησεις χρυσους εις ους εισαξεις τους μοχλους και καταχρυσωσεις τους μοχλους χρυσιωNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים תְּצַפֶּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙ תַּעֲשֶׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וְצִפִּיתָ֥ אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃ (Leningrad Codex) | |
| And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 4769 | στῦλος, ου, ὁ |
N-APM
|
a pillar |
| 2710 | καταχράομαι |
V-FAI-2S
|
to make full use of |
| 5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-DSN
|
a piece of gold, gold |
| 1146 | δακτύλιος, ου, ὁ |
N-APM
|
a ring |
| 4160 | ποιέω |
V-FAI-2S
|
to make, do |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-APM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 1521 | εἰσάγω |
V-FAI-2S
|
to bring in, to introduce |
| 3449 | μόχθος, ου, ὁ |
N-APM
|
toil, hardship |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 7175 | הקרשׁים
qereš |
masculine noun | the boards | קֶרֶשׁ qeresh, keh'-resh; from an unused root meaning to split off; a slab or plank; by implication, a deck of a ship:—bench, board. |
| 6823 | תצפה
ṣāp̄â |
verb | And thou shalt overlay | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):—cover, overlay. |
| 2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | with gold, | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 2885 | טבעתיהם
ṭabaʿaṯ |
masculine noun | their rings | טַבַּעַת ṭabbaʻath, tab-bah'-ath; from H2883; properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind:—ring. |
| 6213 | תעשׂה
ʿāśâ |
verb | and make | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
| 2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
| 1004 | בתים
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | places | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 1280 | לבריחם
bᵊrîaḥ |
masculine noun | for the bars: | בְּרִיחַ bᵉrîyach, ber-ee'-akh; from H1272; a bolt:—bar, fugitive. |
| 6823 | וצפית
ṣāp̄â |
verb | and thou shalt overlay | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):—cover, overlay. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 1280 | הבריחם
bᵊrîaḥ |
masculine noun | the bars | בְּרִיחַ bᵉrîyach, ber-ee'-akh; from H1272; a bolt:—bar, fugitive. |
| 2091 | זהב׃
zāhāḇ |
masculine noun | with gold. | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |















