| 12 | επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-GPF
|
the hand |
| 142 | αἴρω |
V-FAI-3P
|
to raise, take up, lift |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3379 | μήποτε |
ADV
|
never, lest ever |
| 4350 | προσκόπτω |
V-AAS-2S
|
to strike against, to stumble |
| 4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
| 3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a stone |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-ASM
|
a foot |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 3709 | כפים
kap̄ |
feminine noun | hands, | כַּף kaph, kaf; from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:—branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. |
| 5375 | ישׂאונך
nāśā' |
verb | They shall bear thee up | נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. |
| 6435 | פן
pēn |
adverb, conjunction | lest | פֵּן pên, pane; from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:—(lest) (peradventure), that...not. |
| 5062 | תגף
nāḡap̄ |
verb | thou dash | נָגַף nâgaph, naw-gaf'; a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease):—beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, × surely, put to the worse. |
| 68 | באבן
'eḇen |
feminine noun | against a stone. | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
| 7272 | רגלך׃
reḡel |
feminine noun | thy foot | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |















