| 8 | εθου τας ανομιας ημων ενωπιον σου ο αιων ημων εις φωτισμον του προσωπου σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ?ת **שַׁתָּ֣ה עֲוֺנֹתֵ֣ינוּ לְנֶגְדֶּ֑ךָ עֲ֝לֻמֵ֗נוּ לִמְא֥וֹר פָּנֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5087 | τίθημι |
V-AMI-2S
|
to place, lay, set |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
| 458 | ἀνομία, ας, ἡ |
N-APF
|
lawlessness |
| 1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-NSM
|
a space of time, an age |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 5462 | φωτισμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
illumination |
| 4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7896 | שׁת
šîṯ |
verb | Thou hast set | שִׁית shîyth, sheeth; a primitive root; to place (in a very wide application):—apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take. |
| 5771 | עונתינו
ʿāôn |
masculine noun | our iniquities | עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. |
| 5048 | לנגדך
neḡeḏ |
adjective, adverb (with a preposition), substantive | before | נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view. |
| 5956 | עלמנו
ʿālam |
verb | thee, our secret | עָלַם ʻâlam, aw-lam'; a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively):—× any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing). |
| 3974 | למאור
mā'ôr |
masculine noun | in the light | מָאוֹר mâʼôwr, maw-ore'; or מָאֹר mâʼôr; also (in plural) feminine מְאוֹרָה mᵉʼôwrâh; or מְאֹרָה mᵉʼôrâh; from H215; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier:—bright, light. |
| 6440 | פניך׃
pānîm |
masculine noun | of thy countenance. | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |















