16

εισελευσομαι εν δυναστεια κυριου κυριε μνησθησομαι της δικαιοσυνης σου μονου

Nestle-Aland 28th
ָב֗וֹא בִּ֭גְבֻרוֹת אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אַזְכִּ֖יר צִדְקָתְךָ֣ לְבַדֶּֽךָ׃ (Leningrad Codex)
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of yours only. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1525 εἰσέρχομαι
V-FMI-1S
to go in (to), enter
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1412 δυναμόω
N-DSF
to make strong, enable
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
3403 μιμνήσκομαι
V-FPI-1S
to remind, remember
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-GSF
righteousness, justice
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3441 μόνος, η, ον
A-GSM
alone


# Hebrew POS Use Definition
935 אבוא
bô'
verb I will go בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
1369 בגברות
gᵊḇûrâ
feminine noun in the strength גְּבוּרָה gᵉbûwrâh, gheb-oo-raw'; feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory:—force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
136 אדני
'ăḏōnāy
masculine noun of the Lord אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
3069 יהוה
yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity GOD: יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God.
2142 אזכיר
zāḵar
verb I will make mention זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
6666 צדקתך
ṣᵊḏāqâ
feminine noun of thy righteousness, צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
905 לבדך׃
baḏ
masculine noun of thine only. בַּד bad, bad; from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:—alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.