| 16 | εισελευσομαι εν δυναστεια κυριου κυριε μνησθησομαι της δικαιοσυνης σου μονουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָב֗וֹא בִּ֭גְבֻרוֹת אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אַזְכִּ֖יר צִדְקָתְךָ֣ לְבַדֶּֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of yours only. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1525 | εἰσέρχομαι |
V-FMI-1S
|
to go in (to), enter |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1412 | δυναμόω |
N-DSF
|
to make strong, enable |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
| 3403 | μιμνήσκομαι |
V-FPI-1S
|
to remind, remember |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
righteousness, justice |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3441 | μόνος, η, ον |
A-GSM
|
alone |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 935 | אבוא
bô' |
verb | I will go | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
| 1369 | בגברות
gᵊḇûrâ |
feminine noun | in the strength | גְּבוּרָה gᵉbûwrâh, gheb-oo-raw'; feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory:—force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. |
| 136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | of the Lord | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
| 3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | GOD: | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. |
| 2142 | אזכיר
zāḵar |
verb | I will make mention | זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well. |
| 6666 | צדקתך
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | of thy righteousness, | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |
| 905 | לבדך׃
baḏ |
masculine noun | of thine only. | בַּד bad, bad; from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:—alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. |















