21 | επλεονασας την μεγαλοσυνην σου και επιστρεψας παρεκαλεσας με και εκ των αβυσσων της γης παλιν ανηγαγες μεNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶּ֤רֶב ׀ גְּֽדֻלָּתִ֗י וְתִסֹּ֥ב תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ (Leningrad Codex) | |
You shall increase my greatness, and comfort me on every side. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4121 | πλεονάζω |
V-AAI-2S
|
to superabound, to make to abound |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3172 | μεγαλωσύνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
greatness, majesty |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1994 | ἐπιστρέφω |
V-AAPNS
|
to turn, to return |
3870 | παρακαλέω |
V-AAI-2S
|
to call to or for, to exhort, to encourage |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
12 | ἄβυσσος, ου, ἡ |
N-GPF
|
boundless, bottomless |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
3825 | πάλιν |
ADV
|
back (of place), again (of time), further |
321 | ἀνάγω |
V-AAI-2S
|
to lead up, bring up |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7235 | תרב
rāḇâ |
verb | Thou shalt increase | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. |
1420 | גדלתי
gᵊḏûlâ |
feminine noun | my greatness, | גְּדוּלָה gᵉdûwlâh, ghed-oo-law'; or גְּדֻלָּה gᵉdullâh; (shortened) or (less accurately) גְּדוּלָּה gᵉdûwllâh; feminine of H1419; greatness; (concretely) mighty acts:—dignity, great things(-ness), majesty. |
5437 | ותסב
sāḇaḇ |
verb | me on every side. | סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). |
5162 | תנחמני׃
nāḥam |
verb | and comfort | נָחַם nâcham, naw-kham'; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):—comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). |