21

επλεονασας την μεγαλοσυνην σου και επιστρεψας παρεκαλεσας με και εκ των αβυσσων της γης παλιν ανηγαγες με

Nestle-Aland 28th
ֶּ֤רֶב ׀ גְּֽדֻלָּתִ֗י וְתִסֹּ֥ב תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ (Leningrad Codex)
You shall increase my greatness, and comfort me on every side. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4121 πλεονάζω
V-AAI-2S
to superabound, to make to abound
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
3172 μεγαλωσύνη, ης, ἡ
N-ASF
greatness, majesty
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
1994 ἐπιστρέφω
V-AAPNS
to turn, to return
3870 παρακαλέω
V-AAI-2S
to call to or for, to exhort, to encourage
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
12 ἄβυσσος, ου, ἡ
N-GPF
boundless, bottomless
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
3825 πάλιν
ADV
back (of place), again (of time), further
321 ἀνάγω
V-AAI-2S
to lead up, bring up


# Hebrew POS Use Definition
7235 תרב
rāḇâ
verb Thou shalt increase רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.
1420 גדלתי
gᵊḏûlâ
feminine noun my greatness, גְּדוּלָה gᵉdûwlâh, ghed-oo-law'; or גְּדֻלָּה gᵉdullâh; (shortened) or (less accurately) גְּדוּלָּה gᵉdûwllâh; feminine of H1419; greatness; (concretely) mighty acts:—dignity, great things(-ness), majesty.
5437 ותסב
sāḇaḇ
verb me on every side. סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
5162 תנחמני׃
nāḥam
verb and comfort נָחַם nâcham, naw-kham'; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):—comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).