| 5 | επακουσον ημων ο θεος ο σωτηρ ημων η ελπις παντων των περατων της γης και εν θαλασση μακρανNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַשְׁרֵ֤י ׀ תִּֽבְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֪ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| By terrible things in righteousness will you answer us, O God of our salvation; who are the confidence of all the ends of the earth, and of them that are far off upon the sea: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1873 | ἐπακούω |
V-AAD-2S
|
to listen to, to hearken to |
| 1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 4990 | σωτήρ, ῆρος, ὁ |
N-NSM
|
a savior, deliverer |
| 1680 | ἐλπίς, ίδος, ἡ |
N-NSF
|
expectation, hope |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GPN
|
all, every |
| 4009 | πέρας, ατος, τό |
N-GPN
|
a limit |
| 1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-DSF
|
the sea |
| 3112 | μακράν |
ADV
|
a long way, far |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3372 | נוראות
yārē' |
verb | terrible things | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
| 6664 | בצדק
ṣeḏeq |
masculine noun | in righteousness | צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). |
| 6030 | תעננו
ʿānâ |
verb | wilt thou answer | עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043. |
| 430 | אלהי
'ĕlōhîm |
masculine noun | us, O God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 3468 | ישׁענו
yēšaʿ |
masculine noun | of our salvation; | יֶשַׁע yeshaʻ, yeh'-shah; or יֵשַׁע yêshaʻ; from H3467; liberty, deliverance, prosperity:—safety, salvation, saving. |
| 4009 | מבטח
miḇṭāḥ |
masculine noun | the confidence | מִבְטָח mibṭâch, mib-tawkh'; from H982; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance:—confidence, hope, sure, trust. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | of all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 7099 | קצוי
qeṣev |
masculine noun | the ends | קֶצֶו qetsev, keh'-tsev; and (feminine) קִצְוָה qitsvâh; from H7096; (used like H7097, but with less variety) a limit:—end, edge, uttermost participle |
| 776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the earth, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
| 3220 | וים
yām |
masculine noun | the sea: | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
| 7350 | רחקים׃
rāḥôq |
adjective, masculine noun | and of them that are afar off | רָחוֹק râchôwq, raw-khoke'; or רָחֹק râchôq; from H7368; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition):—(a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come. |















