6

εξηρευνησαν ανομιας εξελιπον εξερευνωντες εξερευνησει προσελευσεται ανθρωπος και καρδια βαθεια

Nestle-Aland 28th
ְחַזְּקוּ־לָ֨מוֹ ׀ דָּ֘בָ֤ר רָ֗ע יְֽ֭סַפְּרוּ לִטְמ֣וֹן מוֹקְשִׁ֑ים אָ֝מְר֗וּ מִ֣י יִרְאֶה־לָּֽמוֹ׃ (Leningrad Codex)
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1830 ἐξερευνάω
V-PAPNP
to search out
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-APF
lawlessness
1587 ἐκλείπω
V-AAI-3P
to leave out, leave off, by implication to cease
4334 προσέρχομαι
V-FMI-3S
to approach, to draw near
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-NSM
a man, human, mankind
2532 καί
CONJ
and, even, also
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
901 βαθύς, εῖα, ύ
A-NSF
deep


# Hebrew POS Use Definition
2664 יחפשׂו
They search out
5766 עולת
ʿevel
masculine/feminine noun iniquities; עֶוֶל ʻevel, eh'-vel; or עָוֶל ʻâvel; and (feminine) עַוְלָה ʻavlâh; or עוֹלָה ʻôwlâh; or עֹלָה ʻôlâh; from H5765; (moral) evil:—iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
8552 תמנו
tāmam
verb they accomplish תָּמַם tâmam, taw-mam'; a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive:—accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, × be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
2664 חפשׂ
a diligent search:
2665 מחפשׂ
a diligent search:
7130 וקרב
qereḇ
masculine noun both the inward קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
376 אישׁ
'îš
masculine noun of every one אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
3820 ולב
lēḇ
masculine noun and the heart, לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
6013 עמק׃
ʿāmōq
adjective deep. עָמֹק ʻâmôq, aw-moke'; from H6009; deep (literally or figuratively):—(× exceeding) deep (thing).