| 3 | οιτινες ηκονησαν ως ρομφαιαν τας γλωσσας αυτων ενετειναν τοξον αυτων πραγμα πικρονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַּ֭סְתִּירֵנִי מִסּ֣וֹד מְרֵעִ֑ים מֵ֝רִגְשַׁ֗ת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃ (Leningrad Codex) | |
| Who sharpen their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3748 | ὅστις, ἥτις, ὅτι |
RI-NPM
|
whoever, anyone who |
| 190 | ἀκολουθέω |
V-AAI-3P
|
to follow |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 4501 | ῥομφαία, ας, ἡ |
N-ASF
|
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
| 1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-APF
|
the tongue, a language |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1780 | ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ |
V-AAI-3P
|
preparation for burial |
| 5115 | τόξον, ου, τό |
N-ASN
|
a bow |
| 4229 | πρᾶγμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a deed, a matter |
| 4089 | πικρός, ά, όν |
A-ASM
|
bitter, sharp |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | Who | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 8150 | שׁננו
šānan |
verb | whet | שָׁנַן shânan, shaw-nan'; a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate:—prick, sharp(-en), teach diligently, whet. |
| 2719 | כחרב
ḥereḇ |
feminine noun | like a sword, | חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. |
| 3956 | לשׁונם
lāšôn |
masculine noun | their tongue | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
| 1869 | דרכו
dāraḵ |
verb | bend | דָּרַךְ dârak, daw-rak'; a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending):—archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk. |
| 2671 | חצם
ḥēṣ |
masculine noun | their arrows, | חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound. |
| 1697 | דבר
dāḇār |
masculine noun | words: | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
| 4751 | מר׃
mar |
adjective, adverb | bitter | מַר mar, mar; or (feminine) מָרָה mârâh; from H4843; bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly:— angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, × great, heavy. |















