12

δραξασθε παιδειας μηποτε οργισθη κυριος και απολεισθε εξ οδου δικαιας οταν εκκαυθη εν ταχει ο θυμος αυτου μακαριοι παντες οι πεποιθοτες επ αυτω

Nestle-Aland 28th
נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Kiss the Son, lest he be angry, and all of you perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1405 δράσσομαι
V-AMD-2P
to grasp, entrap
3809 παιδεία, ας, ἡ
N-APF
the rearing of a child, training, discipline
3379 μήποτε
ADV
never, lest ever
3710 ὀργίζω
V-APS-3S
to make angry
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
2532 καί
CONJ
and, even, also
622 ἀπόλλυμι
V-FMI-2P
to destroy, destroy utterly
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-GSF
a way, road
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-GSF
correct, righteous, by implication innocent
3752 ὅταν
ADV
whenever
1572 ἐκκαίομαι
V-APS-3S
to kindle, to be inflamed
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5036 ταχύς, εῖα, ύ
A-DSM
quick, swift
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-NSM
passion
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3107 μακάριος, α, ον
A-NPM
blessed, happy
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
3982 πείθω
V-RAPNP
to persuade, to have confidence
1909 ἐπί
PREP
on, upon


# Hebrew POS Use Definition
5401 נשׁקו
nāšaq
verb Kiss נָשַׁק nâshaq, naw-shak'; a primitive root (identical with H5400, through the idea of fastening up; compare H2388, H2836); to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons:—armed (men), rule, kiss, that touched.
1248 בר
bar
masculine noun the Son, בַּר bar, bar; borrowed (as a title) from H1247; the heir (apparent to the throne):—son.
6435 פן
pēn
adverb, conjunction lest פֵּן pên, pane; from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:—(lest) (peradventure), that...not.
599 יאנף
'ānap̄p̄
verb he be angry, אָנַף ʼânaph, aw-naf'; a primitive root; to breathe hard, i.e. be enraged:—be angry (displeased).
6 ותאבדו
'āḇaḏ
verb and ye perish אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.
1870 דרך
dereḵ
masculine noun the way, דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
3588 כי
conjunction when כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
1197 יבער
bāʿar
denominative verb is kindled בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
4592 כמעט
mᵊʿaṭ
substantive but a little. מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.
639 אפו
'ap̄
masculine noun his wrath אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
835 אשׁרי
'ešer
masculine noun Blessed אֶשֶׁר ʼesher, eh'-sher; from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:—blessed, happy.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2620 חוסי׃
ḥāsâ
verb they that put their trust חָסָה châçâh, khaw-saw'; a primitive root; (compare H982) to flee for protection; figuratively, to confide in:—have hope, make refuge, (put) trust.