2

παρεστησαν οι βασιλεις της γης και οι αρχοντες συνηχθησαν επι το αυτο κατα του κυριου και κατα του χριστου αυτου διαψαλμα

Nestle-Aland 28th
יִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הוָה וְעַל־מְשִׁיחֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3936 παρίστημι
V-AAI-3P
to place beside, to present, stand by, appear
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NPM
a king
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
2532 καί
CONJ
and, even, also
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NPM
ruler, chief
4863 συνάγω
V-API-3P
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2596 κατά
PREP
down, against, according to
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
5547 Χριστός, οῦ, ὁ
A-GSM
the Anointed One, Messiah, Christ
1316 διαχωρίζομαι
N-NSN
to separate entirely


# Hebrew POS Use Definition
3320 יתיצבו
yāṣaḇ
verb set themselves, יָצַב yâtsab, yaw-tsab'; a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue:—present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
4428 מלכי
meleḵ
masculine noun The kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
7336 ורוזנים
rāzan
verb and the rulers רָזַן râzan, raw-zan'; a primitive root; probably to be heavy, i.e. (figuratively) honorable:—prince, ruler.
3245 נוסדו
yāsaḏ
verb take counsel יָסַד yâçad, yaw-sad'; a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult:—appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, × sure.
3162 יחד
together,
5921 על
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
5921 ועל
ʿal
conjunction, preposition and against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4899 משׁיחו׃
māšîaḥ
masculine noun his anointed, מָשִׁיחַ mâshîyach, maw-shee'-akh; from H4886; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah:—anointed, Messiah.