5 | παιδευσει με δικαιος εν ελεει και ελεγξει με ελαιον δε αμαρτωλου μη λιπανατω την κεφαλην μου οτι ετι και η προσευχη μου εν ταις ευδοκιαις αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
Let the righteous strike me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3811 | παιδεύω |
V-FAI-3S
|
to train children, to chasten, correct |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-NSM
|
correct, righteous, by implication innocent |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1656 | ἔλεος, ους, τό |
N-DSN
|
mercy, pity, compassion |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1651 | ἐλέγχω |
V-FAI-3S
|
to expose, convict, reprove |
1637 | ἔλαιον, ου, τό |
N-NSN
|
olive oil |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
268 | ἁμαρτωλός, ον |
A-GSM
|
sinful |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
3044 | Λῖνος, ου, ὁ |
V-AAD-3S
|
Linus, a Christian |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPF
|
the |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
the head |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
4335 | προσευχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
prayer |
2107 | εὐδοκία, ας, ἡ |
N-DPF
|
good pleasure |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1986 | יהלמני
hālam |
verb | smite | הָלַם hâlam, haw-lam'; a primitive root; to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband:—beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer). |
6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | Let the righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
2617 | חסד
ḥeseḏ |
masculine noun | me; a kindness: | חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. |
3198 | ויוכיחני
yāḵaḥ |
verb | and let him reprove | יָכַח yâkach, yaw-kahh'; a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict:—appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise. |
8081 | שׁמן
šemen |
masculine noun | oil, | שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine. |
7218 | ראשׁ
rō'š |
masculine noun | me; an excellent | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | shall not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
5106 | יני
nô' |
verb | break | נוּא nûwʼ, noo; a primitive root; to refuse, forbid, dissuade, or neutralize:—break, disallow, discourage, make of none effect. |
7218 | ראשׁי
rō'š |
masculine noun | my head: | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | yet | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
8605 | ותפלתי
tᵊp̄illâ |
feminine noun | my prayer | תְּפִלָּה tᵉphillâh, tef-il-law'; from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:—prayer. |
7451 | ברעותיהם׃
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | also in their calamities. | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |