| 2 | φυλαξον εμας εντολας και βιωσεις τους δε εμους λογους ωσπερ κορας ομματωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| שְׁמֹ֣ר מִצְוֺתַ֣י וֶחְיֵ֑ה וְ֝תוֹרָתִ֗י כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
| Keep my commandments, and live; and my law as the apple of yours eye. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5442 | φυλάσσω |
V-AAD-2S
|
to guard, watch |
| 1699 | ἐμός, ή, όν |
A-APM
|
my |
| 1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 980 | βιόω |
V-FAI-2S
|
to live |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-APM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
| 2879 | Κορέ, ὁ |
N-APF
|
Korah, an Israelite |
| 3659 | ὄμμα, ατος, τό |
N-GPN
|
an eye |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8104 | שׁמר
šāmar |
verb | Keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
| 4687 | מצותי
miṣvâ |
feminine noun | my commandments, | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |
| 2421 | וחיה
ḥāyâ |
verb | and live; | חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole. |
| 8451 | ותורתי
tôrâ |
feminine noun | and my law | תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law. |
| 380 | כאישׁון
'îšôn |
masculine noun | as the apple | אִישׁוֹן ʼîyshôwn, ee-shone'; diminutive from H376; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night):—apple (of the eye), black, obscure. |
| 5869 | עיניך׃
ʿayin |
masculine/feminine noun | of thine eye. | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |















