| 7 | πλουσιοι πτωχων αρξουσιν και οικεται ιδιοις δεσποταις δανιουσινNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָ֭שִׁיר בְּרָשִׁ֣ים יִמְשׁ֑וֹל וְעֶ֥בֶד לֹ֝וֶ֗ה לְאִ֣ישׁ מַלְוֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4145 | πλούσιος, α, ον |
A-NPM
|
wealthy |
| 4434 | πτωχός, ή, όν |
N-GPM
|
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor |
| 757 | ἄρχω |
V-FAI-3P
|
to rule, to begin |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3610 | οἰκέτης, ου, ὁ |
N-NPM
|
a household (of servants) |
| 2398 | ἴδιος |
A-DPM
|
ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). |
| 1203 | δεσπότης, ου, ὁ |
N-DPM
|
lord, master |
| 1155 | δανείζω |
V-FAI-3P
|
to lend, borrow |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6223 | עשׁיר
ʿāšîr |
adjective, noun | The rich | עָשִׁיר ʻâshîyr, aw-sheer'; from H6238; rich, whether literal or figurative (noble):—rich (man). |
| 7326 | ברשׁים
|
over the poor, | ||
| 4910 | ימשׁול
māšal |
verb | ruleth | מָשַׁל mâshal, maw-shal'; a primitive root; to rule:—(have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. |
| 5650 | ועבד
ʿeḇeḏ |
masculine noun | servant | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
| 3867 | לוה
lāvâ |
verb | and the borrower | לָוָה lâvâh, law-vaw'; a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (causatively) to lend:—abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). |
| 376 | לאישׁ
'îš |
masculine noun | to the lender. | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 3867 | מלוה׃
lāvâ |
verb | to the lender. | לָוָה lâvâh, law-vaw'; a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (causatively) to lend:—abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). |















