3

πανουργος ιδων πονηρον τιμωρουμενον κραταιως αυτος παιδευεται οι δε αφρονες παρελθοντες εζημιωθησαν

Nestle-Aland 28th
ָר֤וּם ׀ רָאָ֣ה רָעָ֣ה *ויסתר **וְנִסְתָּ֑ר וּ֝פְתָיִ֗ים עָבְר֥וּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃ (Leningrad Codex)
A prudent man forsees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3835 πανοῦργος, ον
A-NSM
ready to do anything, crafty, skillful
3708 ὁράω
V-AAPNS
to see, perceive, attend to
4190 πονηρός, ά, όν
A-ASM
toilsome, bad
5097 τιμωρέω
V-PMPAS
to punish, avenge
2900 κραταιός, ά, όν
ADV
strong
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3811 παιδεύω
V-PPI-3S
to train children, to chasten, correct
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
878 ἄφρων, ονος, ον
A-NPM
without reason, foolish
3928 παρέρχομαι
V-AAPNP
to pass by, to come to
2210 ζημιόω
V-API-3P
to damage, suffer loss


# Hebrew POS Use Definition
6175 ערום
ʿārûm
adjective A prudent עָרוּם ʻârûwm, aw-room'; passive participle of H6191; cunning (usually in a bad sense):—crafty, prudent, subtil.
7200 ראה
rā'â
verb foreseeth רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
7451 רעה
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun the evil, רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
5641 ויסתר
sāṯar
verb and hideth himself: סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.
6612 ופתיים
pᵊṯî
adjective, feminine noun but the simple פְּתִי pᵉthîy, peth-ee'; or פֶּתִי pethîy; or פְּתָאִי pᵉthâʼîy; from H6601; silly (i.e. seducible):—foolish, simple(-icity, one).
5674 עברו
ʿāḇar
verb pass on, עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
6064 ונענשׁו׃
ʿānaš
verb and are punished. עָנַשׁ ʻânash, aw-nash'; a primitive root; properly, to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fine:—amerce, condemn, punish, × surely.