21

γενου δη σκληρος εαν υπομεινης ειτ ο καρπος σου εσται εν αγαθοις

Nestle-Aland 28th
ַסְכֶּן־נָ֣א עִמּ֑וֹ וּשְׁלם בָּ֝הֶ֗ם תְּֽבוֹאַתְךָ֥ טוֹבָֽה׃ (Leningrad Codex)
Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1096 γίνομαι
V-AMD-2S
to come into being, to happen, to become
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4642 σκληρός, ά, όν
A-NSM
hard, rough
1437 ἐάν
CONJ
if
5278 ὑπομένω
V-AAS-2S
to stay behind, to await, endure
1534 εἶτα
ADV
then, next, therefore (an adverb denoting sequence)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2590 καρπός, οῦ, ὁ
N-NSM
fruit
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
18 ἀγαθός, ή, όν
A-DPM
good


# Hebrew POS Use Definition
5532 הסכן
sāḵan
verb Acquaint סָכַן çâkan, saw-kan'; a primitive root; to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, to cherish, be customary:—acquaint (self), be advantage, × ever, (be, (un-)) profit(-able), treasurer, be wont.
4994 נא
nā'
particle now נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
5973 עמו
ʿim
preposition thyself with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
7999 ושׁלם
šālam
verb him, and be at peace: שָׁלַם shâlam, shaw-lam'; a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):—make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, × surely.
935 בהם תבואתך
bô'
verb shall come בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
2896 טובה׃
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun thereby good טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).