| 6 | φευγετε και σωσατε τας ψυχας υμων και εσεσθε ωσπερ ονος αγριος εν ερημωNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֻ֖סוּ מַלְּט֣וּ נַפְשְׁכֶ֑ם וְתִֽהְיֶ֕ינָה כַּעֲרוֹעֵ֖ר בַּמִּדְבָּֽר׃ (Leningrad Codex) | |
| Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5343 | φεύγω |
V-PAD-2P
|
to flee |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4982 | σῴζω |
V-AAD-2P
|
to save |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
| 5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
breath, the soul |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-2P
|
I exist, I am |
| 3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
| 3688 | ὄνος, ου, ὁ, ἡ |
N-NSM
|
a donkey |
| 66 | ἄγριος, ία, ιον |
A-NSM
|
living in the fields, wild, savage, fierce |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2048 | ἔρημος, ον |
N-DSF
|
solitary, desolate |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5127 | נסו
nûs |
verb | Flee, | נוּס nûwç, noos; a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):—× abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard. |
| 4422 | מלטו
mālaṭ |
verb | save | מָלַט mâlaṭ, maw-lat'; a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:—deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely. |
| 5315 | נפשׁכם
nep̄eš |
feminine noun | your lives, | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
| 1961 | ותהיינה
hāyâ |
verb | and be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 6176 | כערוער
ʿărôʿēr |
masculine noun | like the heath | עֲרוֹעֵר ʻărôwʻêr, ar-o-ayr'; or עַרְעָר ʻarʻâr; from H6209 reduplicated; a juniper (from its nudity of situation):—health. |
| 4057 | במדבר׃
miḏbār |
masculine noun | in the wilderness. | מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness. |















