6

φευγετε και σωσατε τας ψυχας υμων και εσεσθε ωσπερ ονος αγριος εν ερημω

Nestle-Aland 28th
ֻ֖סוּ מַלְּט֣וּ נַפְשְׁכֶ֑ם וְתִֽהְיֶ֕ינָה כַּעֲרוֹעֵ֖ר בַּמִּדְבָּֽר׃ (Leningrad Codex)
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5343 φεύγω
V-PAD-2P
to flee
2532 καί
CONJ
and, even, also
4982 σῴζω
V-AAD-2P
to save
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-APF
breath, the soul
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
1510 εἰμί
V-FMI-2P
I exist, I am
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
3688 ὄνος, ου, ὁ, ἡ
N-NSM
a donkey
66 ἄγριος, ία, ιον
A-NSM
living in the fields, wild, savage, fierce
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2048 ἔρημος, ον
N-DSF
solitary, desolate


# Hebrew POS Use Definition
5127 נסו
nûs
verb Flee, נוּס nûwç, noos; a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):—× abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.
4422 מלטו
mālaṭ
verb save מָלַט mâlaṭ, maw-lat'; a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:—deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely.
5315 נפשׁכם
nep̄eš
feminine noun your lives, נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
1961 ותהיינה
hāyâ
verb and be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6176 כערוער
ʿărôʿēr
masculine noun like the heath עֲרוֹעֵר ʻărôwʻêr, ar-o-ayr'; or עַרְעָר ʻarʻâr; from H6209 reduplicated; a juniper (from its nudity of situation):—health.
4057 במדבר׃
miḏbār
masculine noun in the wilderness. מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.