4

εαν υποστειληται ουκ ευδοκει η ψυχη μου εν αυτω ο δε δικαιος εκ πιστεως μου ζησεται

Nestle-Aland 28th
הִנֵּ֣ה עֻפְּלָ֔ה לֹא־יָשְׁרָ֥ה נַפְשׁ֖וֹ בּ֑וֹ וְצַדִּ֖יק בֶּאֱמוּנָת֥וֹ יִחְיֶֽה׃ (Leningrad Codex)
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
5288 ὑποστέλλω
V-AMS-3S
to draw in, let down, draw back
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2106 εὐδοκέω
V-PAI-3S
to think well of, to be well-pleased
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-NSF
breath, the soul
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-NSM
correct, righteous, by implication innocent
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4102 πίστις, εως, ἡ
N-GSF
faith, faithfulness
2198 ζάω
V-FMI-3S
to live


# Hebrew POS Use Definition
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle Behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
6075 עפלה
ʿāp̄al
verb is lifted up עָפַל ʻâphal, aw-fal'; a primitive root; to swell; figuratively, be elated:—be lifted up, presume.
3808 לא
lō'
adverb is not upright לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3474 ישׁרה
yāšar
verb is not upright יָשַׁר yâshar, yaw-shar'; a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:—direct, fit, seem good (meet), please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).
5315 נפשׁו
nep̄eš
feminine noun his soul נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
6662 בו וצדיק
ṣadîq
adjective in him: but the just צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).
530 באמונתו
'ĕmûnâ
feminine noun by his faith. אֱמוּנָה ʼĕmûwnâh, em-oo-naw'; or (shortened) אֱמֻנָה ʼĕmunâh; feminine of H529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity:—faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
2421 יחיה׃
ḥāyâ
verb shall live חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.