22

και κατωκησεν ιωσηφ εν αιγυπτω αυτος και οι αδελφοι αυτου και πασα η πανοικια του πατρος αυτου και εζησεν ιωσηφ ετη εκατον δεκα

Nestle-Aland 28th
ַיֵּ֤שֶׁב יוֹסֵף֙ בְּמִצְרַ֔יִם ה֖וּא וּבֵ֣ית אָבִ֑יו וַיְחִ֣י יוֹסֵ֔ף מֵאָ֥ה וָעֶ֖שֶׂר שָׁנִֽים׃ (Leningrad Codex)
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2730 κατοικέω
V-AAI-3S
to inhabit, to settle
2501 Ἰωσήφ, ὁ
N-PRI
Joseph, the name of several Israelites
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-DSF
Egypt, the land of the Nile
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-NPM
a brother
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSF
all, every
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-GSM
a father
2198 ζάω
V-AAI-3S
to live
2094 ἔτος, ους, τό
N-APN
a year
1540 ἑκατόν
N-NUI
a hundred
1176 δέκα
N-NUI
ten


# Hebrew POS Use Definition
3427 וישׁב
yāšaḇ
verb dwelt יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
3130 יוסף
yôsēp̄
proper masculine noun And Joseph יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084.
4714 במצרים
miṣrayim
adjective, proper locative noun in Egypt, מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he, הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
1004 ובית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun house: בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
2421 ויחי
ḥāyâ
verb lived חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
3130 יוסף
yôsēp̄
proper masculine noun and Joseph יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084.
3967 מאה
mē'â
feminine noun a hundred מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore.
6235 ועשׂר
ʿeśer
masculine/feminine noun and ten עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen.
8141 שׁנים׃
šānâ
feminine noun years. שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).