12

και εσιτομετρει ιωσηφ τω πατρι και τοις αδελφοις αυτου και παντι τω οικω του πατρος αυτου σιτον κατα σωμα

Nestle-Aland 28th
ַיְכַלְכֵּ֤ל יוֹסֵף֙ אֶת־אָבִ֣יו וְאֶת־אֶחָ֔יו וְאֵ֖ת כָּל־בֵּ֣ית אָבִ֑יו לֶ֖חֶם לְפִ֥י הַטָּֽף׃ (Leningrad Codex)
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2501 Ἰωσήφ, ὁ
N-PRI
Joseph, the name of several Israelites
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-GSM
a father
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-DPM
a brother
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DSM
all, every
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DSM
a house, a dwelling
4621 σῖτος, ου, ὁ
N-ASM
grain
2596 κατά
PREP
down, against, according to
4983 σῶμα, ατος, τό
N-ASN
a body


# Hebrew POS Use Definition
3557 ויכלכל
kûl
verb nourished כּוּל kûwl, kool; a primitive root; properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses):—(be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).
3130 יוסף
yôsēp̄
proper masculine noun And Joseph יוֹסֵף Yôwçêph, yo-safe'; future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:—Joseph. Compare H3084.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1 אביו
'āḇ
masculine noun his father, אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
251 אחיו
'āḥ
masculine noun and his brethren, אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun and all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1004 בית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun household, בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
3899 לחם
leḥem
masculine noun with bread, לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
6310 לפי
masculine noun according to פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
2945 הטף׃
ṭap̄
masculine noun families. טַף ṭaph, taf; from H2952 (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular):—(little) children (ones), families.