| 22 | και εν τω εμπυρισμω και εν τω πειρασμω και εν τοις μνημασιν της επιθυμιας παροξυνοντες ητε κυριον τον θεον υμωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּבְתַבְעֵרָה֙ וּבְמַסָּ֔ה וּבְקִבְרֹ֖ת הַֽתַּאֲוָ֑ה מַקְצִפִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם אֶת־יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, all of you provoked the LORD to wrath. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 1716 | ἐμπτύω |
N-DSM
|
to spit upon |
| 3986 | πειρασμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
an experiment, a trial, temptation |
| 3418 | μνῆμα, ατος, τό |
N-DPN
|
a memorial, a sepulcher |
| 1939 | ἐπιθυμία, ας, ἡ |
N-GSF
|
desire, passionate longing, lust |
| 3947 | παροξύνω |
V-PAPNP
|
to sharpen, to stimulate, to provoke |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-2P
|
I exist, I am |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
God, a god |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 8404 | ובתבערה
taḇʿērâ |
proper locative noun | And at Taberah, | תַּבְעֵרָה Tabʻêrâh, tab-ay-raw'; from H1197; burning; Taberah, a place in the Desert:—Taberah. |
| 4532 | ובמסה
massâ |
proper locative noun | and at Massah, | מַסָּה Maççâh, mas-saw'; the same as H4531; Massah, a place in the Desert:—Massah. |
| 6914 | ובקברת התאוה
qiḇrôṯ hata'ăvâ |
proper locative noun | and at Kibroth-hattaavah, | קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה Qibrôwth hat-Taʼă-vâh, kib-roth' hat-tahav-aw'; from the feminine plural of H6913 and H8378 with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert:—Kibroth-hattaavah. |
| 7107 | מקצפים
qāṣap̄ |
verb | ye provoked | קָצַף qâtsaph, kaw-tsaf'; a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage:—(be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth. |
| 1961 | הייתם
hāyâ |
verb | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. | |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |















