| 15 | κυριε τα χειλη μου ανοιξεις και το στομα μου αναγγελει την αινεσιν σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃ (Leningrad Codex) | |
| O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-APN
|
a lip, an edge |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 455 | ἀνοίγω |
V-FAI-2S
|
to open |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-NSN
|
the mouth |
| 312 | ἀναγγέλλω |
V-FAI-3S
|
to bring back word, announce |
| 133 | αἴνεσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
praise |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | O Lord, | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
| 8193 | שׂפתי
śāp̄â |
feminine noun | thou my lips; | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
| 6605 | תפתח
pāṯaḥ |
verb | open | פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. |
| 6310 | ופי
pê |
masculine noun | and my mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
| 5046 | יגיד
nāḡaḏ |
verb | shall show forth | נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter. |
| 8416 | תהלתך׃
tᵊhillâ |
feminine noun | thy praise. | תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise. |















