| 11 | θαρσει επ αυτη η καρδια του ανδρος αυτης η τοιαυτη καλων σκυλων ουκ απορησειNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֝שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר׃ (Leningrad Codex) | |
| The heart of her husband does safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2293 | θαρσέω |
V-PAI-3S
|
to be of good courage |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-GSM
|
a man |
| 5108 | τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο |
A-NSF
|
such as this, such |
| 2570 | καλός, ή, όν |
A-GPN
|
beautiful, good |
| 4661 | σκῦλον, ου, τό |
N-GPN
|
arms stripped from a foe, spoils |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 639 | ἀπορέω |
V-FAI-3S
|
to be at a loss, be perplexed |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 982 | בטח
bāṭaḥ |
verb | doth safely trust | בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. |
| 3820 | בה לב
lēḇ |
masculine noun | The heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
| 1167 | בעלה
baʿal |
masculine noun | of her husband | בַּעַל baʻal, bah'-al; from H1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):— archer, babbler, bird, captain, chief man, confederate, have to do, dreamer, those to whom it is due, furious, those that are given to it, great, hairy, he that hath it, have, horseman, husband, lord, man, married, master, person, sworn, they of. |
| 7998 | ושׁלל
šālāl |
masculine noun | of spoil. | שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil. |
| 3808 | לא
lō' |
adverb | in her, so that he shall have no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 2637 | יחסר׃
ḥāsēr |
verb | need | חָסֵר châçêr, khaw-sare'; a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen:—be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. |















