| 28 | καρδιαι δικαιων μελετωσιν πιστεις στομα δε ασεβων αποκρινεται κακα α δεκται παρα κυριω οδοι ανθρωπων δικαιων δια δε αυτων και οι εχθροι φιλοι γινονταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֵ֣ב צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה לַעֲנ֑וֹת וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יַבִּ֥יעַ רָעֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
| The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NPF
|
heart |
| 1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-GPM
|
correct, righteous, by implication innocent |
| 3191 | μελετάω |
V-PAI-3P
|
to care for, practice, study |
| 4102 | πίστις, εως, ἡ |
N-APF
|
faith, faithfulness |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-NSN
|
the mouth |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
| 611 | ἀποκρίνομαι |
V-PMI-3S
|
to answer |
| 2556 | κακός, ή, όν |
A-APN
|
bad, evil |
| 1184 | δεκτός, ή, όν |
A-NPF
|
acceptable |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
| 3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-NPF
|
a way, road |
| 444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a man, human, mankind |
| 1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 2190 | ἐχθρός, ά, όν |
A-NPM
|
hostile |
| 5384 | φίλος, η, ον |
A-NPM
|
beloved, dear, friendly |
| 1096 | γίνομαι |
V-PMI-3P
|
to come into being, to happen, to become |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3820 | לב
lēḇ |
masculine noun | The heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
| 6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | of the righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
| 1897 | יהגה
hāḡâ |
verb | studieth | הָגָה hâgâh, haw-gaw'; a primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:—imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter. |
| 6030 | לענות
ʿānâ |
verb | to answer: | עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043. |
| 6310 | ופי
pê |
masculine noun | but the mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
| 7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | of the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
| 5042 | יביע
nāḇaʿ |
verb | poureth out | נָבַע nâbaʻ, naw-bah'; a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor):—belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly). |
| 7451 | רעות׃
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | evil things. | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |















