| 31 | στομα δικαιου αποσταζει σοφιαν γλωσσα δε αδικου εξολειταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִּֽי־צַ֭דִּיק יָנ֣וּב חָכְמָ֑ה וּלְשׁ֥וֹן תַּ֝הְפֻּכ֗וֹת תִּכָּרֵֽת׃ (Leningrad Codex) | |
| The mouth of the just brings forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-NSN
|
the mouth |
| 1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-GSM
|
correct, righteous, by implication innocent |
| 645 | ἀποσπάω |
V-PAI-3S
|
to draw off, draw away |
| 4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-ASF
|
skill, wisdom |
| 1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-NSF
|
the tongue, a language |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 94 | ἄδικος, ον |
A-GSM
|
unjust, unrighteous |
| 1841 | ἔξοδος, ου, ἡ |
V-FMI-3S
|
a departure |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6310 | פי
pê |
masculine noun | The mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
| 6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | of the just | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
| 5107 | ינוב
nûḇ |
verb | bringeth forth | נוּב nûwb, noob; a primitive root; to germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utter:—bring forth (fruit), make cheerful, increase. |
| 2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | wisdom: | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
| 3956 | ולשׁון
lāšôn |
masculine noun | tongue | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
| 8419 | תהפכות
tahpuḵôṯ |
feminine noun | but the froward | תַּהְפֻּכָה tahpukâh, tah-poo-kaw'; from H2015; a perversity or fraud:—(very) froward(-ness, thing), perverse thing. |
| 3772 | תכרת׃
kāraṯ |
verb | shall be cut out. | כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want. |















