| 7 | ουτοι αρχοντες των ιερεων και αδελφοι αυτων εν ημεραις ιησουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַלּ֣וּ עָמ֔וֹק חִלְקִיָּ֖ה יְדַֽעְיָ֑ה אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֧י הַכֹּהֲנִ֛ים וַאֲחֵיהֶ֖ם בִּימֵ֥י יֵשֽׁוּעַ׃ פ (Leningrad Codex) | |
| Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPM
|
this |
| 758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-NPM
|
ruler, chief |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
| 2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-GPM
|
a priest |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a brother |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DPF
|
day |
| 2424 | Ἰησοῦς, οῦ, ὁ |
N-PRI
|
Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5543 | סלו
sallû |
proper masculine noun | Sallu, | סַלּוּ Çallûw, sal-loo'; or סַלּוּא Çallûwʼ; or סָלוּא Çâlûwʼ; or סַלַּי Çallay; from H5541; weighed; Sallu or Sallai, the name of two Israelites:—Sallai, Sallu, Salu. |
| 5987 | עמוק
ʿāmôq |
proper masculine noun | Amok, | עָמוֹק ʻÂmôwq, aw-moke'; from H6009; deep; Amok, an Israelite:—Amok. |
| 2518 | חלקיה
ḥilqîyâ |
proper masculine noun | Hilkiah, | חִלְקִיָּה Chilqîyâh, khil-kee-yaw'; or חִלְקִיָּהוּ Chilqîyâhûw; from H2506 and H3050; portion of Jah; Chilhijah, the name of eight Israelites:—Hillkiah. |
| 3048 | ידעיה
yᵊḏaʿyâ |
proper masculine noun | Jedaiah. | יְדַעְיָה Yᵉdaʻyâh, yed-ah-yaw'; from H3045 and H3050; Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites:—Jedaiah. |
| 428 | אלה
'ēllê |
demonstrative particle | These | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
| 7218 | ראשׁי
rō'š |
masculine noun | the chief | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
| 3548 | הכהנים
kōhēn |
masculine noun | of the priests | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
| 251 | ואחיהם
'āḥ |
masculine noun | and of their brethren | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
| 3117 | בימי
yôm |
masculine noun | in the days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
| 3442 | ישׁוע׃
yēšûaʿ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Jeshua. | יֵשׁוּעַ Yêshûwaʻ, yay-shoo'-ah; for H3091; he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine:—Jeshua. |















